Being in love is when she looks at you and says: I would like to be a cannibal.
عاشق بودن زمانیه که اون بهت نگاه میکنه و میگه : دلم میخواست آدم خور باشم
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
You are like the sunshine so warm,
you are like sugar, so sweet...
you are like you...
and that's the reason why I love you!
تو مثل درخشش خورشید گرمی
مثل شکر خیلی شیرینی
تو مثل خودت هستی
و بخاطر همینه که من دوست دارم!
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Do you believe in love at first sight
or do I have to walk by again??
به عشق در نگاه اول اعتقاد داری؟؟؟
یا اینکه لازمه یه بار دیگه از جلوت رد بشم؟؟؟؟
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
There are times when I fall in love with someone new, but I always seem to find myself back in love with you.
یه وقتایی آدم عاشق آدم های جدید میشه اما من همیشه دوباره عاشق تو میشم (از تو مرا هر نفس عشقی دگر!!!)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
when you are in dark night in demur sleep ,one person in Outright world making Himself dream whit you
وقتی تو سیاهی شب تن تو، تو خواب نازه یه کسی یه جای دنیا با تو رؤیاشو میسازه.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
to tell someone howmuch you love,
how much you care.
Because when they''''regone,
no matter how loud you shout and cry,
they won''''thear you anymore
به کسی که دوستش داری بگو که چقدر بهش علاقه داری
و چقدر در زندگی براش ارزش قائل هستی
چون زمانی که از دستش بدی
مهم نیست که چقدر بلند فریاد بزنی
اون دیگر صدایت را نخواهد شنید
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
There is no remedy for love but to love more
هیچ چاره ای برای عشق وجود ندارد به جز دوست داشتن بیشتر
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
عشق ساکت است اما اگر حرف بزند از هر صدایی بلند تر خواهد بود
love is something silent , but it can be louder than anything when it talks
عشق گلی است که دو باغبان آن را می پرورانند
love is flower that is made to bloom by two gardeners
عشق گلی است که در زمین اعتماد می روید
love is like a flower which blossoms whit trust
عشق یعنی ترس از دست دادن تو
love is afraid of losing you
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
My love for you is a journey, starting at forever and ending at never
عشق من برای تو یک سفر است شرو ع شده برای همیشه و هرگز پایان نمی یابد
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
پاسخ عشق است سوال هر چه که باشد
no matter what the question is love is the answer
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
I love all the stars
in the sky,
but they are nothing
compared to the ones
in your eyes!
Love U!
تمام ستاره های اسمان را دوست دارم
اما انها در مقایسه با آنهایی که در چشمانت هستند هیچند
تو را دوست دارم
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
People live,
People Die,
People laugh,
People cry,
some give up,
some will try,
some say hi,
some say bye
others may forget u ,
But never will I
مردم زندگی می کنند ،
مردم می میرند،
مردم میخندند،
مردم گریه میکنند،
برخی تسلیم می شوند،
برخی سعی خواهد کرد،
برخی می گویند که سلام،
برخی می گویند خداحافظ
دیگران ممکن است تو را فراموش کنند،
اما من هرگز
************************************
Love the heart that hurts you, but never hurt the heart that loves you
قلبی را که به تو صدمه زد دوست بدار و اما هیچ گاه قلبی که عاشقت است را آسیب مرسان
Love isn't just for the smart of talented, but for all the amimals God created
عشق تنها متعلق به انسان های باهوش و نابغه نیست?بلکه متعلق به تمام حیواناتی است که خدا خلقشان نموده
True love does not come by finding the perfect person, but by learning to see an imperfect person perfectly
عشق به معنای یافتن انسانی بی نقص نیست? بلکه بی نقص دیدن انسانی ناقص است
Grief and tragedy and hatred are only for a time. Goodness, remembrance and love have no end
ناراحتی?مصیبت و کینه تنها برای یک لحظه (یا یک زمان خاص)است.خوبی در یاد ماندنی و عشق پایانی ندارد
Love is fire. But whether it's gonna warm your heart or burn your house down you can never tell
عشق آتش است.اما هیچ وقت نمی توانی تشخیص دهی که این آتش قلبت را گرما می بخشد ? یا آنکه خانه ات را در آتش می سوزاند
Divine Love always has met and always will meet every human need
عشق الهی همیشه دیده و یافت شده و برای همیشه نیازهای بشری را برآورده می سازد
If you love something, set it free. If it comes back, it was, and always will be yours. If it never returns, it was never yours to begin with
اگر عاشق کسی هستی?آزادش بگذار.اگر بازگشت ?او مال تو بوده و همیشه خواهد ماند
اما اگر بازنگشت ?هیچوقت متعلق به تو نبوده تا عشق(یا زندگی)را با وی شروع کنی
Love doesn't make the world go 'round. Love is what makes the ride worthwhile
عشق چیزی نیست که باعث چرخش و گذر دنیا می گردد بلکه عشق این گذر را ارزشمند می سازد
To love is to receive a glimpse of heaven
عشق رسیدن به تلالویی از بهشت است
If you don't love everybody, you can't sell anybody
اگر عاشق نیستی ?نمی توانی کسی را جلب کنی(کسی درکت نمی کند)
Loves conquers all things except poverty and toothache
عشق همه چیز را تسخیر می کند جز?فقر و دندان درد را
Never let a problem to be solved become more important than a person to be loved
هیچوقت نگذار مشکلی که باید حل گردد از فردی که باید دوست داشته شود?مهمتر گردد
The secret of love is seeking variety in your life together, and never letting routine chords dull the melody of your romance
رمز عشق?یافتن تنوع در زندگی با یکدیگر است و آنکه هیچگاه نگذاری اعمال(تار)های روزمره(عادی) ملودی عشقت را خسته کننده نماید
To be loved, be lovable
مورد محبت بودن?دوست داشتنی است
Love is the triumph of imagination over intelligence
عشق پیروزی تخیل بر عقل است
Talk not of wasted affection; affection never was wasted
از عواطف هدرشده صحبت نکنید?محبت و عاطفه هیچگاه هدر نمی روند
Always, deep within my soul,
I know we have a love like no other.
همیشه از اعماق وجودم
می دانم که عشق ما بی مانند است
What we share is something others
only hope for and dream of,
but few ever experience.
ما عشقی را با یکدیگر تقسیم می کنیم
که سایرین تنها می توانند آرزوی دیدن رویایی از آن را
در سر می پروانند
اما حتی به اینهم دست نمی یابند
Our love is magical beyond belief.
Always, without hesitation,
you give of yourself completely.
عشق ما جادویی فراتر از باور است
همیشه و بدون تردید ،خود را کاملاً در اختیارم قرار می دهی
You have reached the very depths of my soul,
bringing out emotions I never knew I had
and unveiling an ability to love
I never thought possible
به اعماق روح من رخنه کردی و بدان دست یافتی
و احساساتی را در من برانگیختی که حتی از داشتن آن بی خبر بودم
و قدرت آشکاری از عشق را زنده کردی که حتی گمان نمی بردم ممکن باشد
اس ام اس انگلیسی عاشقانه با ترجمه فارسی، اس ام اس انگلیسی عاشقانه، اس ام اس عاشقانه با ترجمه فارسی، اس ام اس انگلیسی، اس ام اس عاشقانه فارسی، اس ام اس، اس ام اس جدید، اس ام اس 90، اس ام اس جدید سال 90، اس ام اس عاشقانه 90، اس ام اس عاشقانه سال 1390، عاشقانه، عاشقان، اس ام اس عاشقان، اس ام اس انگلیسی عاشقانه با ترجمه فارس، اس ام اس انگلیسی عاشقانه با ترجمه، اس ام اس انگلیسی عاشقانه با، اس ام اس انگلیسی عاشقان، اس ام اس های جدید،